Аль-Фарук [халиф Умар Ибн аль-Хаттаб. — Ред.] бодрствовал всю эту ночь, оберегая покой кварталов Медины, чтобы ничто не нарушало мирный сон её жителей. Обходя дома, рынки и площади города, аль-Фарук перебирал в уме лучших из лучших сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы назначить одного из них командующим армии, отправляющейся в поход для завоевания Ахваза… Наконец его осенило, и он радостно воскликнул: “Я одержу с ним победу… Да, я одержу с ним победу, если на то будет воля Аллаха…” Когда наступило утро, аль-Фарук призвал к себе Саламу Ибн Кайса аль-Ашджаи и сказал ему: “Я назначаю тебя командующим армией, выступающей в поход на Ахваз. Неси же имя Аллаха и сражайся во имя Аллаха с теми, кто не уверовал в Аллаха. Когда вы встретите врагов ваших из числа язычников, то призовите их к Исламу. Если они примут исламскую веру, то тут может быть два варианта. Если они пожелают остаться в своих жилищах и не захотят воевать на вашей стороне против других язычников, то тогда они обязаны выплачивать закят и не будут иметь права на часть добычи. Если же они пожелают сражаться на вашей стороне, то будут иметь такие же права, как и вы, а также выполнять такие же обязанности. Если же они не захотят переходить в исламскую веру, то потребуйте от них выплаты джизьи, а затем оставьте их в покое, защищайте от врагов и не требуйте от них невозможного. Если же они откажутся выплачивать джизью, то сражайтесь с ними, и Аллах будет помогать вам в вашей войне с ними. Если же, укрепившись в своей крепости, они будут требовать от вас принять их капитуляцию на основе “мудрости Аллаха и Его посланника”, то не соглашайтесь на это, ибо неведома вам мудрость Аллаха и Его посланника. Если же они потребуют от вас принять их капитуляцию на условии покровительства Аллаха и Его посланника, то обещайте им покровительство не Аллаха и Его посланника, а именно ваше покровительство… Одержав победу в сражении, не допускайте излишней жестокости, не будьте вероломными, никого не истязайте и не убивайте детей…” Салама ответил: “Слушаюсь и повинуюсь, о вождь правоверных!” Крепко пожав его руки, Умар тепло проводил его в поход и совершил Намаз за его удачу. Он прекрасно осознавал величину и тяжесть задачи, возложенной на плечи Саламы и его воинов. Ахваз представлял собой гористую местность, сильно пересечённую и с труднопроходимыми дорогами. В этом районе, расположенном к востоку от Басры, было много крепостных укреплений и его населяли известные своей стойкостью и отвагой курды. Мусульманам было совершенно необходимо завоевать этот район, либо установить над ним свой контроль, чтобы прикрыть тылы и город Басру от нападения персов и помешать им превратить Ахваз в свой военный плацдарм с целью создания постоянной угрозы миру и безопасности Ирака.
* * *
Во главе своей армии покорителей Салама Ибн Кайс продолжал поход во имя Аллаха. Однако, едва вступив на территорию Ахваза, войска мусульман сразу же начали упорную борьбу с суровыми природными условиями этого края. Воины с трудом пробирались в крутых и скалистых горах, жестоко страдали от дизентерии в обширных и заражённых болотах. Им приходилось и днём и ночью сражаться с полчищами смертельно ядовитых змей и скорпионов. Однако необычайно высокий исламский моральный дух Саламы Ибн Кайса воодушевлял всех его воинов, и любые испытания казались им простыми, а труднопроходимые дороги лёгкими. Время от времени Салама Ибн Кайс обращался к воинам с проникновенными словами, которые глубоко проникали в душу каждого, кто их слышал. По ночам он читал им волшебные в своей прелести аяты Корана, и его Божественный свет изливался на всех воинов, осеняя их своим блеском. В этих Божественных лучах они забывали все тяготы и беды… Точно следуя повелению халифа мусульман, при встрече с жителями Ахваза Салама Ибн Кайс сразу же предложил им принять религию Аллаха. Однако они категорически отказались сделать это. Тогда он призвал их выплатить джизью, но они высокомерно отвергли и это предложение… После этого мусульманам не оставалось ничего другого, кроме как начать против них боевые действия. Как и подобает истинным муджахидам, они начали Джихад во имя Аллаха, стремясь обрести на этом пути Его большую награду…
* * *
Развернулись жесточайшие и кровопролитные сражения, в которых обе стороны проявляли невиданные ранее чудеса героизма и стойкости, примеры которым с трудом можно было найти в истории всех предыдущих войн. В итоге всех этих сражений верующие муджахиды одержали блестящую победу во имя возвышения Слова Аллаха, а враги Аллаха — язычники потерпели сокрушительное поражение.
* * *
Когда боевые действия завершились, Салама Ибн Кайс приступил к дележу трофеев между воинами. Обнаружив среди добычи ценную и редкую драгоценность, Салама счёл, что вождь правоверных обрадуется ей. Поэтому обратившись к воинам, он сказал: — Если эту ценную вещицу поделить между всеми вами, то тогда каждому почти ничего не достанется. Устроит ли вас, если мы отошлём её вождю правоверных? — Да, — ответили воины. Положив драгоценность в ларец, Салама выбрал человека из своего племени бану Ашджаа и приказал ему: — Ты и твой слуга отправляйтесь в Медину, сообщите вождю правоверных о нашей победе, а затем порадуй его этим подарком. О встрече этого человека с Умаром Ибн аль-Хаттабом имеется очень поучительная и назидательная история… Предоставим же слово самому этому человеку, чтобы он рассказал нам её. Итак, этот человек из племени бану Ашджаа поведал следующее: “Прибыв со своим слугой в Басру, на данные нам Саламой Ибн Кайсом средства мы купили двух верховых животных и погрузили на них необходимые на дорогу припасы. После этого мы сразу же отправились в путь. Прибыв в Медину, я начал расспрашивать людей в поисках вождя правоверных. Вскоре я обнаружил его раздающим пищу мусульманам. Подобно пастуху, он стоял, опираясь на свой посох. Заглядывая в миски людей, он командовал своему слуге Ярфаа: — Ярфаа, положи этим людям мясо… Ярфаа, добавь им хлеба… Ярфаа, добавь этим похлёбки… Когда я приблизился к нему, он сказал: “Садись!” Я сел впереди людей, мне подали пищу и я поел. Когда все люди насытились, он сказал: “Ярфаа, собери миски!” Затем он пошёл, а я последовал за ним. Когда вождь правоверных вошёл в свой дом, я попросил разрешения войти, и он позволил мне сделать это. Войдя в дом, он сел на циновку, откинувшись на две кожаные подушки, набитые мягким волокном. Он предложил мне одну из них, и я сел на неё. Повернувшись в сторону занавески за своей спиной, он приказал: “Ум Кульсум, подавай обед!” Я подумал про себя: “Интересно, какую же пищу ест сам вождь правоверных?!” На обед ему подали лепёшку с растительным маслом и солью грубого помола. Обратившись ко мне, он сказал: “Ешь!” Подчинившись, я немного поел. Сам вождь правоверных тоже поел, и хочу сказать, что никогда я не видел, чтобы кто-нибудь был более аккуратным в еде. После еды он приказал, чтобы нас напоили. Когда подали чашу с ячменным напитком, он сказал: “Сначала подайте гостю!” Когда мне поднесли напиток, я взял чашу и немного отпил из неё, обнаружив, что мой домашний напиток лучше и приятнее на вкус. Когда после этого вождь правоверных сам утолил жажду, он произнёс: — Хвала Аллаху, Который накормил нас, и мы насытились; Который напоил нас, и мы утолили жажду. Обратившись к нему, я сказал: — Я прибыл к тебе с посланием, о вождь правоверных. — Откуда? — спросил он. — От Саламы Ибн Кайса, — ответил я. — Приветствую Саламу Ибн Кайса и его посланца… Поведай мне об армии мусульман… — Как тебе будет угодно, о вождь правоверных, — сказал я. — Да восторжествуют они над своими врагами и врагами Аллаха! После этого я сообщил ему о победе и подробно рассказал о положении в армии. — Хвала Аллаху, — сказал он. — Отдающий что-нибудь с лихвой возвращает это, а дарующий что-нибудь получает ещё больше. Затем он спросил: — Проезжал ли ты через Басру? — Да, о вождь правоверных, — ответил я. — Ну и как там мусульмане? — Всё в порядке с помощью Аллаха. — А какие у них там цены? — У них там самые низкие цены. — А как с мясом? Ведь мясо — это всё для арабов, и без него они жить нормально не могут. — Мяса у них там много и всегда есть. Взглянув на ларец, который был со мной, он спросил: — А что это у тебя в руках? Я ответил: “Когда Аллах помог нам одержать победу над нашим врагом, мы собрали всю нашу добычу. И среди всего прочего Салама обнаружил в ней одно украшение. Он сказал тогда воинам: “Если эту вещицу поделить между всеми вами, тогда каждому почти ничего не достанется. Устроит ли вас, если я пошлю её вождю правоверных?” И все согласились с этим”. Затем я пододвинул ему ларец… Открыв ларец и увидев переливающиеся там драгоценные камни красного, жёлтого и зелёного цвета, он вскочил со своего места и, прижав руку к своему боку, швырнул ларец на землю. Всё его содержимое разлетелось во все стороны. Женщины бросились к занавеске, решив, что я хочу убить вождя правоверных. Повернувшись ко мне, он повелел: “Собери всё это…” А своему слуге Ярфаа он приказал: “Бей его, да побольнее!” Я начал собирать всё, что высыпалось из ларца, а Ярфаа в этом время бил меня. Затем он сказал: “Поднимись, нечестивец, а ты, Ярфаа прекрати бить его”. Я попросил вождя правоверных: “Не дашь ли ты мне средство передвижения, чтобы я со слугой смог вернуться в Ахваз. Твой слуга забрал наших животных”. Он сказал: “Ярфаа, дай ему двух верблюдов для него и его слуги из тех, которых отдали в качестве пожертвования”. Затем он приказал мне: — Когда ты используешь этих животных для своего дела, и увидишь, что кто-то нуждается в них больше, чем ты, то отдай их ему. — Да, я так и сделаю, о вождь правоверных. Именно так я и поступлю, если на то будет воля Аллаха, — заверил я его. После этого он продолжил, обращаясь ко мне: — Клянусь Аллахом, если воины разойдутся до того, как между ними разделят эту ценность, то я обязательно позабочусь о том, чтобы с тобой и твоим приятелем случилось страшное бедствие. Я без малейшего промедления отправился в обратный путь, и когда прибыл к Саламе, то воскликнул: — Не было мне благословения Аллаха в том деле, которое ты возложил на меня! Немедленно подели между воинами эти драгоценности, пока меня и тебя не постигла страшная беда. Затем я всё ему подробно рассказал… Салама не сошёл со своего места, пока не поделил всё между воинами.
صور من حياة الصحابة
[ باللغة الروسية]
Абд ар-Рахман Рафат аль-Баша