Автор: Имам Мухаммад Захид аль-Кавсари
Имам Мухаммад Захид аль-Кавсари (1371 по хиджре; Каир), в прошлом заместитель верховного муфтия Османской империи, в статье «Хиджаб аль-Мар’а» («Хиджаб женщины», что означает покрытие всего тела просторной одеждой, а не современное ошибочное представление о хиджабе как о «головном платке») разъясняет:

ولتلك النصوص الصريحة في وجوب احتجاب النساء تجد نساء المسلمين في مشارق الأرض ومغاربها في غاية المراعاة للحجاب منذ قديم, في البلاد الحجازية واليمنية وبلاد فلسطين والشام وحلب والعراقين وبلاد المغرب الأقصى إلى المغرب الأدنى وصعيد مصر والسودان وبلاد جبرت والزيلع والزنجبار وبلاد فارس والأفغان والسند والهند, بل كانت بلاد الوجه البحري بمصر وبلاد الرومللى والأنضول وبلاد الألبان قبل مدة في عداد البلدان التي تراعى فيها نساؤها
الاحتجاب البالغ, بل كانت بلاد الألبان تثور عندما تريد الحكومة تسجيل أسماء النساء, سبحان من يغير ولا يتغير

Поскольку существуют явные тексты (нусус), предписывающие ношение женщинами покрывала [т. е. аяты Корана и хадисы], мусульманки на востоке и западе [мусульманских земель] с древнейших времен были в высшей степени покорными в соблюдении требований хиджаба — в Хиджазе и Йемене, в землях Палестины и Шама [в наше время это территории Сирии и Ливана], в Алеппо и обоих Ираках [арабском Ираке и неарабском Ираке — нынешнем Иране], в землях Магриба [Мавритания, Марокко, Алжир] и его окрестностях [Тунис и Ливия], в Верхнем Египте и Судане, в землях Джабарта [территории между сегодняшним Египтом и Суданом], Заиля’ [территория сегодняшнего Судана] и Занзибара, в землях Персии и Афганитана, Синда и Хинда. И даже более того, так было на побережье Египта и в землях Румалли [название османских владений в Европе, куда входили Болгария, Греция, Румыния и Балканы], Анатолии и Албании, где женщины полностью покрывали себя. На самом деле, когда правительство попыталось [провести перепись и] составить список женщин в Албании, местные жители взбунтовались.

Велик Тот, превыше всех недостатков, Кто изменяет вещи, но не изменяется Сам! [В этом восклицании, наряду с утверждением совершенства Всевышнего Аллаха, выражены скорбь и ужас от того, что люди, когда-то благородные и независимые, опустились до слепого подобострастного подражания.]

وليس بقليل بمصر من أدرك ما كانت عليه نساء مصر كلهن من ناحية الحجاب قبل عهد قاسم أمين-داعية السفور في عهد الاحتلال.

Нет недостатка в людях, которые помнят, как тщательно покрывали себя женщины по всему Египту до прихода Касыма Амина (умер в 1326)1 , который яростно пропагандировал отказ женщинами от покрывала в период колониальной оккупации Египта.

والغيرة على الحريم رمز الإسلام الصحيح, ومن فقدها من أبناء البلاد الإسلامية إنما فقدها بعد اندماجه في أمم لا يغارون على نسائهم ولا يرون أي بأس في مخاصرة زوجاتهم لرجال آخرين في مرأى منهم ومشهد.

Уважение2 к женщине — это истинный символ Ислама, и те, кто живет в мусульманских землях, но лишены этого чувства уважения, стали таковыми только после того, как объединились с народами, которые не чувствуют себя оскорбленными и не замечают за собой ничего дурного, когда позволяют своим женщинам появляться с непокрытой головой перед посторонними мужчинами, и всё это происходит в их присутствии, у них на глазах.

وكان العلامة أحمد وفيق باشا العثماني سريع الخاطر, حاضر الجواب, سبق أن تقلد كثيرا من الوظائف الديبلوماسية في عواصم أوروبة قبل أن يتولى الصدارة العظمى في أوائل سلطنة السلطان عبد الحميد الثاني, وقد سأله بعض عشراته من رجال السياسة في أوربة في مجلس بإحدى تلك العواصم قائلا: لما تبقى نساء الشرق محتجبات في بيوتهن مدى حياتهن من غير أن يخالطن الرجال ويغشين مجامعهم؟ مستنكرا لتلك العادة المتوارثة في الشرق, فأجاب في الحال قائلا: لأنهن لا يرغبون في أن يلدنا من غير أزواجهن, وكان هذا الجواب كصب ماء بارد على رأس هذا السائل, فسكت على مضض كأنه ألقم الحجر

Великий ученый Османской империи Ахмад Вафик Баша был очень находчивым человеком, его было невозможно поставить в неловкую ситуацию, потому что у него на всё был готов ответ. До того, как он стал премьер-министром во времена правления султана Абдуль-Хамида II, он занимал множество дипломатических постов в Европе. Однажды во время очередной ассамблеи его коллега-дипломат спросил: «Почему женщины на Востоке остаются в своих домах, никогда не смешиваются с мужчинами и не посещают их собраний?» Спрашивающий осуждал восточную традицию. Ахмад Вакиф Баша незамедлительно дал ему ответ: «Потому что они не хотят рожать детей от кого-то, кроме своих мужей». Он будто окатил холодной водой собеседника своим ответом, тот был вынужден замолчать, будто у него в горле застрял камень.

أيقظنا الله سنحانه من رقتنا, وأشعرنا الاعتزاز بالعزة الإسلامية والشرق الإسلامية, وأبعدنا عن الاندماج في أمة غير أمتنا, وهدانا سبيل السداد.
Пусть Аллах, хвала Ему, пробудит нас ото сна, и сделает так, чтобы мы гордились величием Ислама и исламского Востока, и пусть Он защитит нас от объединения [в культуре] с каким бы то ни было народом, кроме нашего собственного, и пусть Он ведет нас по прямому пути.
1.
Касим Мухаммад Амин (1279-1326 = 1863-1908) был одним из первых сторонников так называемого «освобождения» женщин Египта. Он учился во Франции и в 1885-м году, будучи полностью европеизированным, вернулся в Египет, где занимал ряд высоких постов в правительстве. Ему принадлежат несколько работ, которые оказали губительное влияние на египтян, с помощью них он внес значительный вклад в дело аккультурации (европеизации) жителей Египта, особенно женщин. Он написал три книги: «Тахрир аль-Мар’а», «Аль-Мар’атуль Джадида» и «Калимат Касым Баиг Амин». Еще одним печально известным пропагандистом был Таха Хусейн (1307-1393 = 1889-1973).
2.
Слово «غيرة» в отношении женщин обычно переводится как «ревность», но, так как это слово имеет отрицательный оттенок (в частности, в русском языке), это не точный эквивалент. Слово «غيرة» также используется в отношении религии, оно означает, что человек относится к своей религии с таким почтением, что он испытывает негодование и гнев, когда видит, что ее установления не соблюдаются. То же касается غيرة в отношении женщин: мусульманин должен уважать их и испытывать негодование, когда видит, что кто-то унижает их достоинство или что они сами унижают себя.