Вопрос:
Ответ:
Уа алейкум ассалам уа рахматуллахи уа баракатуху.
1. Прежде, чем ответить на этот вопрос приведем полный текст хадиса: Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Когда кто-нибудь из вас сражается с братом, то пусть избегает лица, ведь Аллах создал Адама по его образу (халака Адама ала суратихи)». Передал Муслим в «Сахихе», хадис №2612.
Некоторые буквально понимают данный хадис и слова: «халака Адама ала суратихи» переводят как: «Аллах создал Адама по своему образу». Они ошибочно предают Аллаху образ, подобно образу Адама, мир ему. Однако это является абсурдом, поскольку Аллах сказал: «Нет ничего, подобного Ему» (Совет, 11).
Также ошибочность такого понимания можно выявить из другого хадиса: Абу Хурайра передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Аллах Всемогущ Он и Велик, создал Адама по его образу (халака Адама ала суратихи), ростом в шестьдесят локтей……» (Муслим). Если местоимение в выражении «по его образу» отнести к Аллаху и понимать это буквально, то получается что Всевышний Аллах ростом в шестьдесят локтей, что является абсурдом.
Поэтому выражение «по его образу» в вышеприведенном хадисе нельзя понимать буквально, точно так же как нельзя понимать буквально следующий хадис: «Первая группа, вошедшая в Рай, будет в образе полной луны ночью» (Бухари, Муслим). Смысл данного хадиса заключается в том, что сияние и чистота их лиц будет отличаться от других мусульман также, как отличается сияние луны от звезд.
Большинство богословов Ахлю Сунна отвергали буквальное понимание данных хадисов, но вместе с этим воздерживались от их толкования. Они говорили: “Мы верим, что это истина, и то, что буквальное значение не является тем, что подразумевается, и что они обладают смыслом, подобающим (Всевышнего), и это путь большей части салафов, и это более надёжнее и безопаснее”.
Некоторые ученые сказали, что местоимение в выражении «по его образу» относится к его брату, который подвергается избиению (то есть «уважай лицо брата, так как оно подобно лицу твоего отца Адама»).
Другие сказали, что местоимение относится ко Всевышнему Аллаху, т.е. имеется в виду словосочетание для указания почести, как, например, слова Всевышнего: «Верблюдица Аллаха», «Дом Аллаха» и т.п. Поэтому выражение «по его образу» означает: «Образ от Аллаха», «Образ созданный Аллахом», то есть по Его замыслу.
2. Прочтите здесь.
Источник: azan.kz
Известный ханафитский ученый, Имам Аль Хаким Ас Самаркъанди (ум. 345 х/956 м) в своей книге «Ас Савадуль Азам аля Мазхабиль Имамиль Азам» говорит:
فمَن وصَف اللهَ أو اعتقَده بهذه الأوصافِ فقد كفَر بالله تعالى , وأما الأياتُ التي ذكَر الله تعالى فيها الإتيانَ والخبرُ الذي روي عن النبي صلى الله عليه وسلم بنزولِ الله وما يُشبِهه فينبغي أن يُؤمِنَ به ولا يفسِّرَه , فإذا فسَّرتَ المجيءَ والذَّهابَ والعينَ واليدَ والنفسَ وشبَّهتَ ذلك صِرْتَ مُشبِّهاً
وإذا رأيتَ آيةً متشابهةً أو خبراً متشابهاً فدَعْ ذلك إلى الله تعالى , ولا تفسِّرْه حتى تنجُوَ
لأنه ليس عليك أن تعرِفَ تفسيرَه , بل الفرضُ عليك أن تُؤمِنَ به , وفى هذا القدر كفايةٌ للعاقل
«Кто опишет Аллаха этими качествами или будет убежден в них, то он отверг Всевышнего Аллаха. А что касается айатов, где Аллах Всевышний упоминает о Своем «приходе»/итйан, и хадисов, переданных от Пророка, салля Ллаху аляйхи ва саллям, где говорится о «нисхождении»/нузуль Аллаха и тому подобное, то следует уверовать в это и не толковать.
А если ты станешь толковать маджи’, захаб, айн, йад, нафс и станешь уподоблять их с тем, что тебе знакомо из своей реальности, то ты станешь из числа тех, кто уподобляет Аллаха творениям/мушаббихом.
Когда ты увидишь неясный (муташабихат) айат или хадис, то оставь это на усмотрение Всевышнего Аллаха и не толкуй его, чтобы ты спасся, так как ты не обязан знать их толкование, а на тебе лежит всего лишь уверовать в них. И этого достаточно для разумеющих».
Источник: Аль Хаким Ас Самаркъанди: Ас Савадуль Аъзам: 65
Стамбул: Мактабату Ясин: 2011